|
没人跟你抢座
在日本打工,整天都觉得疲惫不堪,再加上路途遥远,乘地铁就想找个座。为了能坐上座,我可是淋漓尽致地发挥了中国人所有的精明和机智。当地铁缓缓驶进站台时,我就开始瞪大眼搜索车厢。一旦发现里面有座位,便紧跑几步,也不管人家正下着车或排着队,瞅准空子,低头钻进去。几步冲到早已侦察好的地方,一屁股就坐得纹丝不动。所以,车厢里只要有座位,我准能坐上。
坐上座位后,我好不舒畅,好不得意。看人家一个挨一个进来,可是,没座了,只有站的份。然而时间一长,我不免有点"英雄走遍天下无敌手"的悲哀,因为从来没有遇到过挡路的或竞争的对手,我一往里冲,那下车的就闪过一边,让你冲,而车下好好地排着队的乘客,更不会因为有一匹害群之马而阵营大乱......准确点讲,我有些脸红、不安,而不是悲哀。
有一次,我发现车厢里只有一个座位,而站台上却排着长龙,便憋足了劲,准备门一开就冲刺。怪了,竟然还有一个不排队的,而且门开后,两边排队的人都不动,让他先上车......哈哈,终于出现了一个对手。事不宜迟,我赶紧冲上去,又趁他动作迟缓,超过他而抢先填补了空位。待坐定了抬起头来,我不由得呆住了,那是个步履蹒跚的老人,正颤巍巍地伸手去拉把手,拉上后还无奈地瞧了我一眼。从年龄上看,他可以做我的爷爷......我终于慢慢地站了起来,而且感到一车厢的人都在看我。像是补过似的,我上去把他搀扶到座位边。老人连声向我道谢,我却在谢声中逃向了另一节车厢。
从此,我开始默默地排队,慢慢地上车。
衣服也会"挂伞"
下雨天,我拿着湿漉漉滴着水的伞上了车,伞口自然是敞开的。
上下班时间,车有些挤。突然,有人在移动时衣服挂住了我的伞,伞骨被拉得弯成了弓。我正想扯开嗓子喊,喂,你的衣服挂住了我的伞。这句话却被那人先说去了,"对不起,我的衣服挂住了你的伞",说着便伸手摘挂。
我无话可说,如果他说"你的伞挂住了我的衣服",我肯定要和他理论一番,可是,人家先道歉,又承认是自己衣服的不是,还有什么话可说呢?
正想着,伞又挂住了人家的衣服。"今天真是活见鬼,"我小声埋怨着伞,火气慢慢有点上来,"又不是钓鱼,这么积极地钓人家的衣服干什么......" 好在第二位也是个君子,他不但说了"对不起,我的衣服挂住了你的伞",还朝我略微做了个鞠躬的动作。我有点不好意思,也赶紧说了句对不起。
一直站在我旁边的一个小学生,看着我的狼狈相对我说:"叔叔,你应该把伞扣起来。"
扣起来?我不屑一顾地白了他一眼,上车扣伞,下车解伞,再乘车呢,再扣?
"叔叔,我们都是把伞扣起来的,老师说,这样做可以不给别人添麻烦。"那孩子全然不理会我的脸色,说着还把手中的伞举起来给我看。
我没有扣伞,和一个孩子计较,有失脸面。不过,那孩子的话,不管我是怎么不屑一顾,却还是记在了心里。我开始悄悄地留意,发现孩子的话一点不错,日本人的确是人人都上车扣伞的。
不知从哪天起,我也开始如此地给自己添一点小麻烦,当然就再也没有听到过"对不起,我的衣服挂住了你的伞"之类的话。
请互相信赖
居家附近有家理发店,收费比较便宜,所以常常去光顾。
年前的理发店是最忙的,进去时,座位上已经等着三、四个人,而我刚坐下,后面紧接着又进来一个人。好不容易挨到我,正想就座,后面那位却抢先走了上去。
我很不高兴地对他说:"哎,你怎么不守秩序?"
"哦,对不起,这位先生,"理发师笑着向我打招呼,"实在对不起,我忘了向您说明,他比您先到的,后来去上厕所,所以,您看......"
"上厕所?我才不信呢!怕是熟人吧!"
"这位先生,您怎么不相信我的话?"理发师好像有点伤心,"我从来都是一就说一,二就说二的,大家都是客,我何必骗您。"
我正想提高嗓门,已经就座的那位又下来了,"对不起,我拉肚子,又憋不住了。"说完捂着肚子急匆匆地走了。
理发师边理发边对我唠叨:人与人之间,最要紧的是互相信赖。你骗我,我骗你的,还怎么共同生活下去......
又到了年关,推门进去,一屋子的人。我犹犹豫豫地坐下,理完发还要去上班,不知来得及不?而今天不理的话,以后更没时间了。我显得有点坐立不安,不时抬腕看表。理发师注意到我的焦躁,理完手中的一个,便问我:"先生,您是否有急事?"
"是的,我还要去上班,"我随口回答,并不抱什么奢望。谁知我这一说,理发师就向前面几位打招呼,而前面几位都纷纷表态说没关系的,让他先理好了。于是,理发师就笑容可掬地向我作了个请的姿势。我大出意外,向几位道谢后,就坐上了理发椅。
理发师还是边理发边唠叨:只要有急事,说一声就是了,大家都相信......没有急事,谁也不会开这个口,您说呢?
换货就这么简单
乘车,或许是最容易发生争吵的公共场所,而日本人则以挂在嘴边的"对不起"将干戈化为玉帛。那么,在日本商店里,如果营业员和顾客之间有问题,又是怎样处理的呢?
有一次,我陪一个来日本出差的朋友买衣服,兜了好大的圈子,她才挑中一件。女同胞买衣服仔细,她上上下下,里里外外看了半天,最后还问我:怎么出厂标记上尽是英文?我早就不耐烦了,说一定是外国进口或日本出口的货。谁知买回去仔细一看,标记上明明白白写着:Made
in China!
她急得要哭,说吃了几天方便面才省下的钱,说好不容易来一趟日本,却在日本买了件中国货......
我虽然在心里赞叹中国服装进步神速,却不免也有点窝囊,再加上她的哭丧脸,便下定决心说:咱们去退!
"能退吗?"她疑惑地睁大了双眼,"找什么理由呢,总不能说因为是中国货......"
"这......"我一时有点语塞,"我们就说回去一穿,觉得太小。"
"可是,我试穿过呀,而且,人家说只能换不能退怎么办?换一件,还是中国货怎么办?"
我被她问得直挠头,两人商量来商量去,就是没有良策。最后,我只能破釜沉舟了,说:"不让退,我们就闹,闹得它天翻地复!"
我们带着衣服,如临大敌一般来到商店。真是出师不利,刚才那位小姐已经不在。我暗暗捏了一把汗,今天看来要打回票!
也许是因为"做贼心虚",也许是因为要胡诌理由,我的日语糟糕得结结巴巴,紧张得连旁边的她都发起抖来。说了半天,那位小姐才听明白,她笑吟吟地说:"没关系的,您不用说那么多理由,只要顾客不满意,我们包退包换。"说着验收了一下,就把钱退给了我们。临走,小姐还送我们到门边,深深地鞠着躬说:"给你们添麻烦了,欢迎下次光临。"
虚惊一场,我真是高兴得手舞足蹈,女同胞却有点过意不去,站住脚说:"难为人家小姐如此礼待,要么我们再去看看,有没有其他合适的?"
拗不过她的歉意,我们又一次来到那家商店。小姐又是深深地一鞠躬,然后笑吟吟地目送我们去浏览,直到我们在一件衣服前站住了脚,她才飞快地赶过来。终于,女同胞了却心愿,买到了一件地地道道的日本货。 |
|