前台小姐的超强英语。NB大了.............
刚才来了个老外,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,面带微笑的:
前台小姐:“hello.”
老外:“hi.”
前台小姐:“you have what thing?”
老外:“can you speak english?”
前台小姐:“if i not speak english, i am speaking what?”
老外:“can anybody else speak english?”
前台小姐:“you yourself look. all people are playing, no people have time, you
can wait, you wait, you not wait, you go!”
老外:“good heavens. anybody here can speak english?”
前台小姐:“shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing ?”
老外:“i want to speak to your head.”
前台小姐:“head not zai. you tomorrow come!”
老外:........ 我来翻译下
这是典型的中国式英语- -
前台小姐:“hello.”(你好)
老外:“hi.” (你好)
前台小姐:“you have what thing?”(你有什么事)
老外:“can you speak english?”(你能讲英语吗)
前台小姐:“if i not speak english, i am speaking what?”(如果我讲的不是英语,那我讲的是什么呢)
老外:“can anybody else speak english?” (别的人会讲英语吗)
前台小姐:“you yourself look. all people are playing, no people have time, you
can wait, you wait, you not wait, you go!”(你自己看,所有人都在玩,没有人有时间,你能等你就等,不能等你就走)
老外:“good heavens. anybody here can speak english?”(谢天谢地,这里的任何人都会讲英语)
前台小姐:“shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing ?”(叫什么叫,安静一点,你到底有什么事)
老外:“i want to speak to your head.” (我想见你们的头)
前台小姐:“head not zai. you tomorrow come!” (头不在,你明天来) 说实话,我有点没看懂。不知是我不懂英语的原因还是这本身就是个冷笑话。呵呵 老外:“good heavens. anybody here can speak english?”(谢天谢地,这里的任何人都会讲英语)
这句错了 没看明白! 这个不是笑话 这个英语太扯了…… 没看明白! 有意思吗?
页:
[1]
2