《一棵开花的树》席慕容
一棵开花的树如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛於是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终於无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
英文版
A blossing tree
How to let you meet me
At my beautiful moment
For this
I have prayed to Buddha for five hundred years
To be bestowed a relationship with you on the earth
Si buddha make me a tree
Growing by the road you are bourd to take
Blooming caurtionsly and flourishing under sunlight
Each blossom on expecttation of my previons life
When you approach,please listen
The trembing lears are the passion of my waiting
But when at last you walk past unseeing
When lies scationed on the ground behind you
Oh my friend ,is not petals
But my withered heart
还记得高中时有个叫聂远洲的同学介绍了这首诗我,很喜欢很喜欢的一首诗,读了很久有一天在《作文英语酷》看到了它的英文版,后来嚷着吟着也就背下来了。
总是很喜欢那种落叶的意境,喜欢用很简单的笔调把它画下来,画纸上,稿纸上,沙滩上,涂涂画画。
有了爱伤又怎样,有了伤爱又如何?
“我遇见谁会有怎样的对白,我爱的人他在多远的未来”,期盼着佛把我化作一棵树长在他的必经的路旁,可又总是害怕遇到真心爱的人让我凋零的心落了一地,但想爱就不害怕会有伤痕,我还是吟着
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛於是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
我特别喜欢席慕容的散文,特别是这首诗! 特别喜欢席慕容的这首诗,还背过呢
页:
[1]